Překlad "ме оставете" v Čeština


Jak používat "ме оставете" ve větách:

Махнете се и ме оставете на мира.
Oh, prostě jděte pryč. Nechejte mne být!
Здравей, г-н Чистач, сега ме оставете на мира.
Tedy, ahoj, pane Uklízeči. Teď mě opusť.
Махнете си касапските ножове и ме оставете да спася пациента.
Dejte pryč ten svůj řeznický nůž a dovolte mi zachránit tohoto pacienta.
Потърсете го другаде и ме оставете на мира!
Hledejte ho jinde a mě nechejte na pokoji!
Спрете да дрънкате и ме оставете да помисля малко.
Tiše! Zavřete za chvíli huby a nechte mne přemejšlet.
Нямам време, затова махнете се от улицата и ме оставете да си върша ра...
Nemám čas na vaše stížnosti, madam. Jděte na druhou stranu ulice, já musím...
А сега ме оставете на мира.
Mohla bych udělat něco horšího, než vás vyhodit, a teď mě nechejte.
Обсъдете го с него, или ме оставете да си върша работата. Ясно ли е?
Buď to proberete s ním, nebo mě necháte dělat moji práci, rozumíte?
Тогава ме оставете да свърша работата си.
Tak toho nechte a nechte mě dělat to, co jste chtěl, abych dělal.
По-добре ме оставете, иначе негрите ще ви...
Hele, nechte mě vy čuráci raději na pokoji, moji lidé už jdou.
А сега ме оставете да работя.
Teď ustupte a nechejte nás pracovat.
Тогава по-добре ме оставете за минутка сам, за да си изпуша лулата.
No to mě raději nechte s ním chvíli o samotě, abych si to od něj vyžral.
Сега ме оставете, имам много много работа.
Teď, pokud mě omluvíte, jsem velmi, velmi velmi zaneprázdněný.
Tака че ме оставете на мира и ми дайте да си взема дъх.
Takže na mě přestaňte dorážet a nechte mi aspoň kousíček místa, jo?
Поне веднъж ме оставете на мира!
Aspoň jednou v životě mi dejte pokoj!
Тогава, или ме оставете да си върша работата, или я дайте на друг.
Tak mě nechte dělat mojí práci, nebo to dejte někomu jinému.
Сега ме оставете искам да съм сам.
Teď mně omluvte, rád bych byl sám.
Коросун, моля те, напуснете и ме оставете да преговарям с тях.
Corisine, prosím, odejděte z města. Nechte mě s nimi vyjednávat.
Поне ме оставете да го довърша, преди да го тъпчете.
Tak mě to aspoň nechte nejdřív dopsat, než to rozcupujete.
Правете каквото решите и ме оставете на мира.
Můžete si to sfouknout, jak chcete, a nechat mě na pokoji.
Моля ви, отидете си и ме оставете на мира.
Nechte ho na pokoji! Prosím... Prosím, všichni odejděte.
Затваряйте си устите и ме оставете аз да се оправям?
Prostě jenom držte huby a nechte mě to vyřešit, dobře?
Млъкнете и ме оставете аз да се оправя.
Teď držte hubu a nechte mě to vyřídit.
Или ме уволнете, или ме убийте, или ме оставете да си върша работата.
Buď mě vyhoďte, nebo mě zabijte. Nebo mě nechte dělat moji práci.
Г-жо Хюз, не искам да съм груб, но ме оставете сам да се оправям.
Paní Hughesová, opravdu bych se nerad choval neslušně, ale v tomto případě je opravdu jen moje věc, jak se zachovám.
Вървете си и ме оставете да спра Рафаил.
Jdi prosím domů a nech mě zastavit Raphaela.
Изпратете ми призовка или ме оставете да работя.
A já bych ocenil, kdybyste mě raději předvolal nebo mě nechal zas pracovat.
Просто ме оставете в офиса и утре ще имате всичко, което искате.
Takže ehm, víte, prostě mě nechte v kanceláři a zítra budete mít vše, co potřebujete
Някои от нас искат да завършат училище и да постигнат нещо, за това млъкнете и ме оставете да спя.
Někteří z nás chtějí dostudovat a dělat něco se svými životy, takže co kdybyste kurva drželi huby a nechali mě spát?
Сега млъкнете и двамата и ме оставете да работя.
A teď buďte oba zticha! A nechte mě dělat moji práci.
Сега ме оставете да се помиря с нея.
Dej mi s ní prosím chvíli o samotě.
Затова моля ви, ходете на работа и не се забърквайте в проблеми, и ме оставете да му помогна.
Prosím, můžete prostě... odejít do práce, neupozorňovat na sebe a dovolit mi, abych pomohla vašemu synovi?
Просто ме оставете и се махнете.
Prostě...prostě mě tu nechte. A vypadněte sakra odtud, oba dva, vážně.
Или ме арестувайте за нещо, или ме оставете на мира.
Buď mě odveďte nebo tak, nebo mě nechce dělat svou práci.
Просто ме оставете да му спася живота.
Hele, jen mi dovol, abych mu zachránil život.
Значи ме оставете с бластерите ми в столицата...
Takže vyložte mě a moje blastery za Hlavním městem a...
Просто включете ми филм и ме оставете сама.
Klidně můžete losovat, ale mě vynechte.
Поне ме оставете да се обадя, за да не ви застрелят, когато влизате!
Alespoň mě nechte zavolat, aby vás cestou dovnitř nezabili!
Кажете ми нещо важно или ме оставете на мира!
Řekněte mi něco důležitého nebo mě nechte na pokoji.
Върнете се в ада си и ме оставете в моя!
Vrať se do svého pekla a nech mě v mém!
Нещото, което мога да предложа на Англия или Испания, или който и да пристигне тук и заплаши да пренареди нещата, и да кажа "Вземете това и ме оставете".
Něco, co bych mohla nabídnout Anglii, Španělsku, komukoliv, kdo by sem přišel měnit řád věcí, a řekla bych: "Vezměte si to a nechte mě bejt."
Затворете телефона, сложете си часовника и ме оставете да спася света.
Tak zavěste telefon, nandejte si hodinky a nechte mě zachránit svět.
А сега, ме оставете намира... да умра.
Teď mě nechte být, ať můžu umřít.
0.70639514923096s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?